1

Тема: Файлы для перевода Strawberry 1.1

http://strawberry.goodgirl.ru/tmp/ru.zip

Они не содержат перевода. Нужно перевести (исправления можно выкладывать сюда в теге CODE, главное не забудьте написать имя файла (plugins/ago.php)) и засунуть в архив*. Затем скинуть на lexa[at]cutenews.ru.

* имя архива должно содержать код языка перевода (en.zip, fr.zip, it.zip и так далее) и, если кодировка файлов отличается от windows-1251 (поддерживает кирилицу и латиницу), то в имени должна фигурировать и кодировка (en_utf-8.zip). Иначе я запутаюсь.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Лёха, я сделал перевод на английский и почти готов выложить его, но имеются парочка неясных моментов которые остались без перевода, или не уверен что переведено как нужно. Например что значит
'Кросспостинг в ЖЖ' => 'Crossposting in jj',
?
ЖЖ - как это понять? Также я не стал переводить руский юмор - там всеровно этого не поймут, да и объем только занимает даром.

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

ЖЖ - это livejournal - LJ короче
И правильнее, я думаю, будет так "LJ crossposting".

SS, выкладывай куски в КОДе, которые считаешь неправильны переведнные или не знаешь как - поможем smile

Отредактировано Jax (19 Jul 2006 15:54:39)

4

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

SS, Ты машинный перевод чтоли делал?! Плохо будет англичанам... smile
Лёха zloy и красивый, Я пока в ступоре с переводом...
Давайте может обязанности распределим, либо выложим, что надо будет...
...а то я там тоже маленько лоханулся, ни туда перевод поставил...
Народ! Как действуем?!

Strawberry 1.1.1

5

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

SS, Jax прав. ЖЖ это LJ (http://livejournal.com), странно, что ты не в курсе про этот сервис smile.

UltraPixel, я думаю над этим. Мало кто берётся за перевод.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Я предлагаю сделать скрытый раздел и там осуществлять live-переводы.
Буду принимать участие с удовольствием. А если такой вариант не прокатит, то в выходные или даже сегодня начну переводить, не думаю, что там сложнее, чем админка ipb 2.x smile) даже если и на английский

Отредактировано Jax (20 Jul 2006 07:48:58)

7

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Чтобы сделать такой раздел нужно писать интерфейс и свобоную заливку файлов для определённой группы пользователей. Это хорошая идея, но немного проблематичная. Вечером посижу или чуть позже перед сном и сделаю smile.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Лёха zloy и красивый, не обязательно делать аплод файлов. Можно просто в КОДе выкладывать куски текста и переводить или уже готовые переводы постить. Здесь, в принципе, аплод не принципеален.

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Короче, я так и не понял куда выложить архив с переводом, поэтому пока скачайте его отсюда:
http://arts.md/en.rar
Мои корефаны англичане оказывается не знакомы с компьютерным языком и не могут понять такие понятия как "права доступа" и тому подобные, так что пришлось полагаться только на свои силы. Конечно там найдется что исправлять, а порой даже пару пустых мест есть (так и не нашел удачного варианта для перевода). Хотябы в русском сделал парочку исправлений (было пропущены буквы). Файлы переименованы (добавлено расширение в конце ".php.txt" ) для удобства редактирования в блокноте. Те которые имеют точный перевод и не нуждаются в исправлении имеют расширение php.
Впрочем все вместе отшлифуем и сделаем все как надо, - главное первый шаг сделан. Можно даже здесь обсуждать варианты перевода (не вижу ничего постыдного в этом).

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

SS, ты это переводил через переводчик чтоли?
Там уже в global.php 4-ре ошибки:

'Статистика' => 'Statistic', правильно будет "Statistics", она не одна - ее много, статистика, а то, что написал ты, это статика "статистический".
  'Очистить кэш' => 'Clear cash', правильно будет "empty" потому что ты его опустошаешь, а не чистишь, чтобы чище стал smile И еще "cash" это наличные деньги!! Кэш, пишется "cache" smile
  'Выход' => 'Exit', - хм, скорее всего "Logout", потому как... в общем ты понял...
  'На сайт' => 'On website', мы не прыгаем НА сайт сверху, мы на него переходим, и скорее всего нужно писать "back to...", "go to...", "to the website"  но тут еще подумать нужно (я за выделенный вариант, считаю его более правильным)

Это только я открыл первый файл smile

Вот прикинь америкос смотрит на 'Clear cash' и думает "...почистить деньги..." lol
Ну ты молодец, парень с чувством юмора... smile

Добавлено:
Посмотрел другие файлы - это убийство. Парень, ты чего, ты английский знаешь вообще? yikes

Отредактировано Jax (20 Jul 2006 20:08:56)

11

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

послал на мыло Лехе перевод папки addons, ежели что, могу продолжить.

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Там конечно по-русски текст написан не ахти smile Хорошо, что не матом хоть... smile

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Jax, я как и говорил, - будет что исправлять, ведь человек на который расчитывал сказал что как бы все ок, хотя я чувствовал что там будет конкретная лажа. Но вот хоть что то сделал. Там есть лажа с длинными фразами, ну а с короткими, или однословными и сам знаю что 95% нормально. Я-ж не говорю что перевод идеальный. Если не нравится, прошу не заглядывать и не чморить меня. Чморите тех кто вообще ничего не делают и ждут только готовенькое. Моя проблема в том, что хочу помочь и иногда пытаюсь прыгнуть выше своей головы. Впрочем, добавьте русский мат, и америкосы вообще радоваться будут. Впрочем, какого черта мы мучаемся для них?

14

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

SS, за помощь спасибо. Не все помочь хотят.

Ок, народ. Всё таки, наверное, у нас ничего не выйдет. Давайте иначе сделаем. Я сейчас поправлю некоторые детали и отправлю 1.1 "в печать" smile.
В папки en будут все необходимые файлы для перевода. То есть вы займётесь переводом, а я 1.2.

К утру постараюсь выложить 1.1.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

SS, ну да, ты прав smile извини, если где-то палку перегнул smile

Лёха zloy и красивый, я сегодня полный перевод выложу.

16

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Супер. Жду smile.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Перевод на денек задержится скорее всего. sad Работы привалило другой много.

18

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Не торопись. Делай как делается.

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Перевод закончен весь, за исключением "plugins/registration.ini", это что-то там страшное написано smile даже по-русски, так что я такое понять не смог.

Перевод вышлю сегодня на почту Лёхе.

20

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Ок, класс. Жду!

Признанный мастер чинпоко, а-ай ^_^

Re: Файлы для перевода Strawberry 1.1

Лёха zloy и красивый, ушло!